Bieszczady

Bieszczady, Jerzy Harasymowicz, 6.25

Jerzy Harasymowicz darzył Bieszczady szczególnym uczuciem i poświęcił im wiele utworów. Tomik ten to wybór bieszczadzkich wierszy, opatrzony wstępem przez żonę poety, zilustrowany licznymi zdjęciami Ryszarda i Zygmunta Naterów, ukazującymi piękno tego regionu Polski

Opis z okładki dodał użytkownik Tymon Bianga

więcej informacji o tej książce

wiersze o bieszczadach szukaj książek o podobnej tematyce

Zobacz powiązane kategorie:

Statystyki

• Bieszczady jest na 245 miejscu (na 5586 książek) w kategorii poezja sztuka
• (wyprzedza ją Dzika kaczka)
• książkę oceniło 814 osób
• przeczytało 1085, dodało do ulubionych 814
• ponad 814 często do niej wraca
• obecnie czyta ją 0 osób
3 zamierza przeczytać.

Jak oceniali książkę nasi użytkownicy?

• średnia ocena: 6.25 na 10
• w sumie oceniło 830
oceny
• opinia czytelników: niezła

Kto czyta, kto zamierza przeczytac Bieszczady?

Encyklopedia autorów

Kveder Zofka 1878-1926 słoweńskapisarka i publicystka rzeczniczka równouprawnienia płci; prowadziła działałność publicystyczny w Pradze i Zagrzebiu; w inspirowanej naturalizmem twórczości, w której widoczny jest wpływ G. de Maupassanta, podejmowała temat prawnego i społeczny statusu kobiet oraz istoty moralności mieszczańskiej; autorka między innymi zbiorów nowel Misterij źene (1900), Iz naśih krajev (1903), Iskrę (1905), powieści Njeno źivljenje (1914).

Encyklopedia literatury

MAŁECKA WANDA, z FRYZÓW ur. 1800 w Warszawie, zm. 22 X1860 tamże, redaktorka, tłumaczka. Redagowała 1822 pierwsze pol. czasopismo kobiece: "Bronisława, czyli Pamiętnik Polek'' (nr 1-4), wypełnione przeważnie przedr. z piśmiennictwa obcego o tendencji preromant. (Pieśni Osjana, mme de Stael i in.), 1828 - "tyg. nadwiślański" "Wanda" (tu m. in. pisany pod wpływem osjanizmu poemat patriot. Wanda pióra M.), 1829Rozrywki dla Dobrych Dzieci", oraz 1826-31 - serię Wybór Romansów; być może redagowała też Bibliotekę Romansów, Powieści, Podróży, Biografii, Poematów itd. B. Kicińskiego (1820-22), który zamieszczał lit. pierwociny M. (z jej rękopiśmiennego periodyku "Domownik") w "Tygodniku Polskim''. Tłumaczyła współcz. literaturę franc. (Wspomnienie Włoch, Anglii i Ameryki R. de Chateaubrianda 1827, romanse sentyment., powieści P. de Kocka i in.) i angielską (W. Scotta, Byrona, T. Moore'a).